© Fran Núñez

SIGUE (en inglés)
NOVENS -

    sigue

El poema:

Este es un poema que escribí hace más de 10 años. En una época donde aún quedaban muchas sombras revoloteando, y tenía varias imágenes en mi mente: Santiago, su locura nocturna y mi amor eterno por Edie Sedgwick. Finalmente tuvo algunas modificaciones, y este fue el resultado.

El videopoema: 

Este fue el primer videopoema que hice. No tenía una idea clara de qué grabar, pero sabía a quién. Un día de verano, un mes antes de los tiempos de pandemia, le pedí a mi prima, Almendra Del Moral, si le podía tomar  fotos y hacer algunas tomas. Grabamos en Coquimbo, en donde vive mi tía. El día estaba despejado y había una luz muy dura, lo cual me pareció perfecto para jugar un poco con los contrastes, como "lo que queremos/dejamos mostrar". Finalmente, fueron tomas muy simples, sólo de ella (sí, después de mucho me di cuenta de eso), entre fotos, grababa un poco. Ella no había leído el poema, traté de transmitirme un poco la atmósfera y la idea en grandes, muy grandes rasgos, y dirigiéndola muy poco, porque de nuevo, ella sabe estar frente a la cámara.

Una vez editado el video, pregunté con temor por instagram si algún músico quería colaborar, (digo con temor porque pensé que nadie respondería) es ahí donde el primer mensaje fue de Cordillera de la Costa. Le envié el video y le gustó, me pidió el poema, hablamos del poema, y un tiempo después me envío la música, quedaba perfecto. Hizo un hermoso trabajo musicalizando el video, generando atmósferas y potenciando la emocionalidad de las imágenes. 

Varios meses después, volví a ver el video, y algo en el poema no me convencía, así que lo reescribí, y es ahí donde apareció Pamela Jeraldo, para finalizar el video con la traducción en inglés del poema, que quedó perfecta. 

Después de varios intentos, finalmente decidí no ocupar voz en off. Creo que música y las letras le daban la intensidad y suavidad necesaria, agregar otro element.......

(en inglés)   

The poem:

This is a poem I wrote more than 10 years ago. At a time when there were still many shadows flitting around, and I had several images in my mind: Santiago, his nocturnal madness, and my undying love for Edie Sedgwick. Finally it had some modifications, and this was the result.

The videopoem: 

This was the first videopoem I made. I didn't have a clear idea of what to record, but I knew who. One summer day, a month before the pandemic times, I asked my cousin, Almendra Del Moral, if I could take pictures and do some takes. We shot in Coquimbo, where my aunt lives. The day was clear and there was a very hard light, which I thought was perfect to play a bit with contrasts, like "what we want/leave to show". Finally, they were very simple shots, just of her (yes, after a lot I realized that), between photos, I recorded a little bit. She had not read the poem, I tried to transmit me a little bit the atmosphere and the idea in big, very big strokes, and directing her very little, because again, she knows how to be in front of the camera.

Once the video was edited, I fearfully asked on instagram if any musician wanted to collaborate, (I say fearfully because I thought no one would respond) that's where the first message was from Cordillera de la Costa. I sent him the video and he liked it, he asked me for the poem, we talked about the poem, and some time later he sent me the music, it looked perfect. He did a beautiful job musicalizing the video, generating atmospheres and enhancing the emotionality of the images. 

Several months later, I watched the video again, and something in the poem didn't convince me, so I rewrote it, and that's where Pamela Jeraldo appeared, to finish the video with the English translation of the poem, which was perfect. 

 

 

After several attempts, I finally decided not to use voice-over. I think the music and the lyrics gave it the intensity and softness it needed, adding another element to the video.

.......

sigue

Original Title: Sigue

Directed by: Fran Núñez 

With: Almendra Del Moral

Music by: Cordillera de la Costa

Poem: Fran Núñez

Translation: Pamela Jeraldo

Duración: 2:40

Screenings:

continúa viendo novens

Demasiado Pronto

It is too soon